Questions ? Here are my answers!

The questions below are questions that are the most frequently asked.


Des questions ? Voici mes réponses !

Ces questions sont les questions les plus fréquemment posées.

FAQ

What's the duration of a lifestyle session? / Combien de temps dure une séance lifestyle?

All my photo sessions (excluding weddings and commercial shoots) are about 45min to an hour depending on the chosen package.

Toutes mes séances photos (excluant les mariages et séances commerciales) sont de 45min à 1 heure tout dépendant du forfait choisi.

How many hours are you staying with us for our wedding? / Combien de d'heures es-tu là pour notre mariage?

All my packages have the same hours. I'm not a big believer of strict hours during weddings. But hey, maybe one day I'll be too exhausted and change that but for now it's like that. ENJOY IT WHILE I'M STILL YOUNG! I usually start when you beautiful bride is almost makeup/hair done and I leave at 10pm. So it's approximately up to 10 hours. I might grab a drink with you before leaving !

Tous mes forfaits ont le même nombre d'heures. Je ne suis pas une forte croyante à ce qui attrait la limite d'heures pour les mariages. Mais hey, peut-être qu'un jour je serai trop fatiguée et que ça va changer mais pour le moment c'est comme ça. PROFITEZ-EN LE TEMPS QUE JE SUIS ENCORE JEUNE! Je commence habituellement lorsque toi, super mariée tu es presque maquillage/cheveux ready et je repars vers 10pm. C'est environ une journée de 10 heures. Je vais probablement venir prendre un verre avec vous avant de partir !

Where are you based and do you travel? / Où es-tu située et te déplaces-tu?

I'm based on the South Shore of Montreal but I do travel everywhere in Quebec for my photoshoots/weddings. Travel expenses may apply (0.50$/km from Châteauguay). You are getting married in another country? Let's do this!

Je suis située sur la Rive-Sud de Montréal mais je me déplace partout au Québec pour les séances photos/mariages. Des frais de déplacement peuvent s'appliquer (0.50$/km à partir de Châteauguay). Vous vous mariez dans un autre pays ? Let's do this!

When will we get our photos? / Quand est-ce que nous recevrons nos photos?

For lifestyle photoshoots, the delay is 2 weeks and for weddings the delay is 2 months.

Pour les séances lifestyle le délai est de 2 semaines et pour les mariages 2 mois.

How many pictures will we receive? / Combien de photos nous recevrons?

Each packages have a different amount of pictures included. For lifestyle session, you can pay for extra pictures.

Chaque forfait possède un nombre de photos. Pour les séances lifestyle, il est possible d'acheter des photos supplémentaires.

Do you give unedited (RAW) pictures ? / Donnes-tu les photos non éditées (RAW)?

No. I don't. Edited the picture is part of the process and is really important to finish bringing those pictures to life. Editing the pictures is also a way for a photographer to differentiate from others and it's his/her signature.

Non. La modification des images fait partie du processus et est vraiment importante afin de terminer la magie d'une séance photo. C'est aussi un moyen pour chaque photographe d'y ajouter sa signature et de se différencier des autres.

When are the payments due? Quand est-ce que les paiements sont dûs?

For weddings, I required 1/3 of the price of the chosen package when we sign the contract. The retainer is non-refundable and the balance is due 2 weeks before the wedding. For photo sessions, a non-refundable retainer of 75$ is asked when we book the photoshoot date and the balance is due the day before the shoot.

Pour les mariages, un versement du 1/3 du prix du forfait est demandé à la signature du contrat et est non-remboursable. La balance est demandé 2 semaines avant le mariage. Pour les séances lifestyle, un montant de 75$ non-remboursable est demandé lorsque vous réservez votre date et la balance est due la journée avant la séance.

Do you also offer videography for weddings? Offres-tu aussi la vidéo pour les mariages?

Yes I do. I have a bachelor degree in Film Productions from Concordia University and I trained my fiancé to be as good as me (hihi) ! We will offer for the next year 2021 a new package including photography + videography. It will be available on my "Prices" page soon. Note : I don't own a drone nor a license.

Oui. Je possède un BAC en Productions de Films de l'université Concordia et j'ai bien entrainé mon fiancé pour qu'il soit aussi bon que moi en vidéo (hihi). Pour la prochaine année 2021, je vais offrir un nouveau forfait photos + vidéos. Il sera disponible sur ma page "Prices" sous peu. Note : Je ne possède pas de drone ni de permis.

Can you photoshop us? / peux-tu nous "photoshoper" ?

I don't really do photoshop unless it's to remove something that is temporary such as red nose, acne, bruises etc. If you want me to leave them in the pictures it's ok too!

Je ne fais pas vraiment de photoshop sauf si c'est quelque chose de temporaire tel qu'un petit nez rouge, de l'acné, un bleu etc. Si vous voulez que je laisse la photo comme elle est, c'est correct aussi!

Are your prices negotiable ? / Est-ce que tes prix sont négociables ?

No. My prices are non-negotiable.

Non. Mes prix sont non-négociables.

If it the weather is bad, what do we do ? / Si la température N'est pas belle, qu'est-ce qu'on fait?

If it's your wedding day and obviously you can't change the date, embrace it. Accept it. Let nature do its course. If it's for your lifestyle photoshoot, we can book another date depending on my availability.

Si c'est la journée de votre mariage et évidemment vous ne pouvez pas changer de date, acceptez et laisser la nature suivre son cours. Si c'est pour une séance lifestyle, il est possible de réserver une autre date selon mes disponibilités.

Do you answer emails right away ? Réponds-tu à tes courriels sur le coup?

Honestly, when I started until last year, that's what I was doing. An email would pop on my cellphone and I would answer right away, whatever the time, wherever I was, even on weekends. But I realize that I deserve weekends off and evening off to spend time with my family and friends. So I decided I will answer the emails in the next 48h during the week and if you emailed me on weekends, I will answer you on Monday. / Honnêtement, c'est ce que je faisais quand j'ai commencé jusqu'à l'année passée. Un courriel apparaissait sur mon cellulaire et je répondais le plus vite possible. Mais j'ai réalisé que j'ai le droit aussi d'avoir des soirées et des weekends off afin d'en profiter avec ma famille et mes amis. Donc j'ai décidé que mon délai de réponse était 48h durant la semaine et si vous m'écrivez la fin de semaine je vous répondrai le lundi.

ANSWERING EMAIL HOURS / HEURES DE RÉPONSES DES COURRIELS

Monday to Friday
9h00 to 17h00
Lundi au Vendredi
9h00 à 17h00